終於要寫到Uwe了我好興奮XDDD (謎:喂!私心太明顯囉~)
不過先讓我哭夭一下 因為試教延後到現在都還沒去看魅影的電影版
說不定現在已經下檔了QQ 因為票房好像很差(倒~)
很多人分享心得都是兩三人包全場的窘境
哀傷啊~~難怪巡迴很難到台灣來
舞台劇在這邊的市場實在太難發展了><
不過還有DVD 如果真的沒衝到大螢幕的話還是可以有另外一個選擇
好!讓我們言歸正傳
曾經在Elisabeth劇裡扮演奪走Rudolf性命的死神
Uwe來到Rodulf裡扮演的是首相 算是導致Rudolf自殺的原兇之一
這樣的選角還真是巧到不行啊!
Uwe這位德語音樂劇裡的巨星
在Elisabeth中裡完全建立起死神這個角色的形象 也闖出名聲
後面接任的死神們感覺再怎麼優秀也難匹敵全盛時期的Uwe
那一席華麗的黑色曳地長外套啊 實在是帥到不能再帥
卻也讓Uwe在巡迴演出裡常常因為踩衣服到而跌倒
最扯的一次是直接整個人摔到演奏團裡 連環撞成一片
整個演出被迫中斷15分鐘
因為不只要從混亂的樂池中撈起死神大人
台上的小小Rudolf也因為這個小插曲笑到歇斯底里 完全無法演唱
我在youtube影片上也找到某一次Rudolf劇終謝幕時
急著從旁邊衝出來的他一整個把Filipeie整個鏟倒跌在自己身上
超級好笑!!!
看來就算嗓音和表演都符合冷酷俊美的死神
Uwe在舞台下的粗神經和天然呆還是掩藏不住的XDDD
但是因為Elisabeth一劇裡要化超厚的死神妝
看的又是模糊不清的偷拍版
一直到看完Rudolf後才遲鈍的發現....這傢伙也長得太帥了吧>////<
尤其是在Die Fäden in der Hand裡與女舞者的舞蹈 超級sexy!!
一整個就是老男人(啥?)的魅力啊!
在Elisabeth裡還可以說是因為服裝造型讓死神的魅力達到破表
Rudolf裡的首相就是真憑著歌技和演技讓我心服口服的稱讚他 帥爆了!!
因為太喜歡這支曲子 我還特別去了各種版本的來聽
像是英文版的The Master of the Strings
一整個變成比較爵士 帶有點黑色諷刺的曲風
但我還是比較喜歡德文版 because this is more brutal
充滿了惡意和殘忍的口吻
Uwe的詮釋讓這個角色鐵血手腕的風格一整個躍然紙上
聽起來真的非常過癮!!
另外一曲和女主角的合唱裡
兩者互相辯白爭論 演變到最後的互罵
這一段的歌詞個人覺得相當有意思
和前面那首一樣是Rudolf全劇中我最愛的Top 1
德文版的大概講到這裡
奧地利版的Rudolf......老實說我沒有看得很認真(被拍死~)
因為是偷拍版的 胃口被養壞了的我實在很難再回頭來遷就較差的音質和畫質
再來就是不習慣奧地利文的發音orz
找到的影片因為沒有字幕 只能憑著因為看過德文版對他的談話內容進行猜測
但是想特別拉出來講的是Die Fäden in der Hand這幕的場景處理
他是用有許多人被絲線吊成牽線木偶的方式
表現出Rudolf像個魁儡被整個家族和各方勢力控制著的事實
視覺效果相當震撼 令人頭皮發麻
很神奇的是這些舞者吊著線在台上跳舞
變換隊形之後線居然不會打結XDD
而在Du bleibst bei mir!這曲裡 太子妃最後直接脫掉自己的裙子
也讓我聯想到匈牙利版的羅茱裡
茱麗葉的奔放兇悍(我沒打錯!真的是給人脾氣很差的感覺)和露超多的舞台服裝
只能說是民族風氣完全不同啊:P
比較讓我沒有像德文版那樣喜愛的場景則是男女主角第一次出去玩那邊
匈牙利版的佈景呈現出的是遊樂園
有旋轉木馬 還有賣氣球的藝人
也是因為如此整個舞台感覺變得好亂>''< 一堆人在後頭走來走去
還有就是我覺得旋轉木馬的棚頂做得超醜的(小聲)
還不如德文版裡提燈的雪人討喜
兩個人溜著冰互相追逐調笑 讓人覺得很輕鬆忍不住要發笑的互動也沒了
匈牙利版的Rudolf 想要逗Mary的樣子顯得好不自然orz
雖然這一版的舞台空間顯得運用的比較足
不會有集中在中間的旋轉機關上而偶爾顯得空曠的問題
但是還是私心德文版頗多orz
Rudolf此劇另外還讓我在youtube上翻到烏克蘭語版的和日語版的
兩種不同語言的So viel mehr 都好好聽啊!
但是都只是翻唱 沒有舞台劇搭配演出 實在有些可惜ˊˋ
希望多花點時間可以翻到舞台劇版的片段
感覺一定很精彩!!
以上
Rudolf和前面幾齣音樂劇一樣 也是會讓我打到滿分的作品
同樣大誠心推薦給同好囉>W<
下次預告是俄版與奧地利版的羅茱 雖然會不會寫成還不確定orz(小聲~)
- Dec 18 Sun 2011 14:29
Rudolf (下)
close
全站熱搜
留言列表